13 Samisk kultur, tradisjonell kunnskap og opphavsrett
Gjennom ratifikasjonen av FN-konvensjonen om biologisk mangfold
9. juli 1993 har Norge forpliktet seg til å ivareta samers
og lokalsamfunns tradisjonelle kunnskaper knyttet til biologisk
mangfold. Dette er omtalt i NOU 2004:28 Lov om bevaring av natur,
landskap og biologisk mangfold (naturmangfoldloven). UNESCOs konvensjoner
om immateriell kulturarv og om et mangfold av kulturuttrykk, har
også betydning for tradisjonell kunnskap. Arbeidet i WIPO
(World Intellectual Property Organization) er også viktig
i denne sammenheng.
13.1 Samisk tradisjonell kunnskap og
biologisk mangfold
13.1.1 Arbeidet på internasjonalt og nordisk
nivå
FN-konvensjonen om biologisk mangfold (CBD) fra 1992 omhandler
(i) bevaring av biologisk mangfold, (ii) bærekraftig bruk
av komponenter av mangfoldet og (iii) rimelig og likeverdig fordeling av
fordelene som følger fra utnytting av genetiske ressurser.
Konvensjonen omtales ofte som en rammekonvensjon. I det ligger at
mye av innholdet i de konkrete forpliktelsene presiseres gjennom
vedtak i partsmøter.
Urfolks- og lokalsamfunns kunnskaper, innovasjoner og praksiser
for bevaring av biologisk mangfold er omtalt i art. 8 (j) og 10
(c). Her sies det at hver kontraherende part skal så langt
det er mulig og hensiktsmessig
under hensyntagen til sin nasjonale
lovgivning, respektere, bevare og opprettholde de urfolks- og lokalsamfunnenes
kunnskaper, innovasjoner og praksiser, som representerer tradisjonelle
livsstiler av betydning for bevaring og bærekraftig bruk
av biologisk mangfold, og fremme en bredere anvendelse av disse,
med samtykke og medvirkning fra innehavere av slike kunnskaper,
innovasjoner og praksiser, samt oppfordre til en rimelig fordeling
av fordelene som følger av utnyttelsen av slike kunnskaper,
innovasjoner og praksiser (8j);
beskytte og oppmuntre sedvanlig bruk av biologiske ressurser
etter tradisjonelle kulturelle metoder, som er forenlige med forutsetningene
for bevaring og bærekraftig bruk (10c).
Statene som har ratifisert konvensjonen har forpliktet seg til å bevare
og opprettholde urfolks tradisjonelle kunnskap som er forenlige
med vern og bærekraftig bruk, slik at denne kunnskapen
kan formidles til kommende generasjoner.
Under konvensjonen pågår nå forhandlinger om
et system for å sikre tilgang til genressurser og rettferdig
fordeling av utbytte fra bruk av disse. Tradisjonell kunnskap knyttet
til genressurser vurderes også i drøftingen. Regjeringen
legger vekt på at urfolk skal gis muligheter til å bidra
i forhandlingene, og at deres rettigheter blir inkludert i arbeidet.
Konvensjonen har et eget arbeidsprogram for urfolksrelaterte
saker knyttet til oppfølging av artikkel 8(j). Arbeidsprogrammet
for urfolksrelaterte saker ble vedtatt på det femte partsmøtet
i Nairobi i 2000 (COP5). Det er etablert en egen åpen arbeidsgruppe
for å vurdere framgang i arbeidsprogrammet, og forberede
vedtak til partsmøtene. Dette er en arena som er organisert
slik at urfolksgrupperinger «sidestilles» med
partene til konvensjonen mht. til taletilgang og tid. Det skjer ikke
i andre fora under konvensjonen. Internasjonalt har urfolksarbeidet
under konvensjonen blitt konkretisert ved:
Utvikling av et eget arbeidsprogram
om 8(j) og beslektede saker.
Etablering av en egen arbeidsgruppe for å følge
opp dette arbeidet.
Integrering av urfolkshensyn i alle relevante arbeidsprogrammer
under konvensjonen.
Samhandling med FNs Permanente forum for urfolk.
Arbeidet har bidratt til å synliggjøre urfolkshensyn under
konvensjonen. Av konkrete resultater kan nevnes «Akwé:
Kon Guidelines», som er frivillige retningslinjer med anbefalinger
om hvordan konsekvensanalyser for tiltak som berører urfolks
hellige steder, land og vann bør gjennomføres,
slik at de kan innbefatte miljømessige, sosiale og kulturelle
hensyn.
Under artikkel 8(j) er det utviklet en rapportserie kalt «Composite
Reports on the Status and Trends Regarding the Knowledge, Innovations
and Practices of Indigenous and Local Communities». Her
omtales også samiske forhold.
Permanent forum for urfolk har som rådgivende og koordinerende
organ for urfolksspørsmål i FN avholdt workshops
og ekspertgruppemøter knyttet til Konvensjonen om biologisk
mangfold og spørsmål om tradisjonell urfolkskunnskap.
Systemer for å sikre rettigheter til kunnskap og erfaring
som er oppbygd etter kollektive strukturer er en utfordring det
arbeides med i flere fora. Urfolksgruppene selv ser imidlertid ut
til å verdsette den inkluderende arbeidsformen som er oppnådd
for dette temaet i konvensjonen.
Arktisk Råd har anerkjent tradisjonell kunnskap som
et av de viktigste elementene ved tiltak som skal støtte
opp om bærekraftig utvikling. Tradisjonell kunnskap er
en viktig kilde til informasjon ved vurderinger av hvilke virkninger
ulike tiltak vil få for urfolks kultur. Slike kunnskaper
vil både supplere vitenskapelig kunnskap, og bidra til å øke
forutsigbarheten rundt de konsekvensene som ulike tiltak kan medføre.
ACIA, klimarapporten fra Arktisk Råd, er et eksempel på det.
Urfolks tradisjonelle kunnskaper har vist seg nyttig i forhold til arbeidet
med klimaendringer og ulike tilpasningsstrategier.
Konkretiseringen av regjeringens nordområdestrategier
(jf. kap. 1.5.2) vil også kunne omfatte samarbeid om tradisjonell
kunnskap. Det gjenspeiles bl.a. i målsettingene om å:
Inngå i et nært
samarbeid med urfolksrepresentanter om utvikling av nasjonale tilpasningsstrategier
for nordområdestrategiene.
Utvikle samarbeid om kunnskaps- og kompetanseutvikling i
nordområdene.
Se til at beskyttelsen av tradisjonell urfolkskunnskap kan
inngå i en helhetlig ressursforvaltning.
Arbeide for at urfolks kunnskap og observasjoner blir sentrale
i oppfølgingen av Arktisk Råds klimarapport, ACIA.
Boks 14.1 Arbeidet med art. 8 (j) i Sverige
Sverige har utviklet «NAPTEK – nationella programmet
för lokal och traditionell kunnskap relatered till bevarande
och hålbart nyttjande av biologisk mangfald»,
et 6-årig program fra 2006 som er lagt til Centrum för
biologisk mångfald (CBM). Det er bl.a. publisert bøker
om gammel kunnskap. De viktigste forslagene Sverige arbeider med
er:
ett nationellt program för
mångfaldskonventionens artikel 8j och relaterade
frågor
ett nationellt register för traditionell kunskap
läromedel rörande traditionell kunskap
samverkansgrupper för hantering av traditionella
lokalsamhällens frågor
Sametinget i Sverige har sammen med CBM gjennomført
utredningen «Traditionell kunskap och sedvänjor
inom den samiska kulturen – relaterat till bevarande och
hållbart nyttjande av biologisk mångfald».
Her pekes det bl.a. på disse utfordringene:
kan en systematisk dokumentation och
spridning av samisk traditionell kunskap bevara och upprätthålla
samiska traditioner och därmed också deras värde
för den biologiska mångfalden?
kan samiskt naturresursnyttjande baserat på traditionell
kunskap för framtiden avvärja hoten mot att sameområdets
ekosystem och arternas livsmiljöer försämras
eller förstörs?
kan samiskt traditionellt naturresursutnyttjande utvecklas
och leda till en långsiktig hållbar utveckling,
socialt, kulturellt, ekonomiskt och ekologiskt, för sameområdet?
Med utgangspunkt i denne utredningen utlyser CBM og det svenske
Sametinget 600 000 kroner til gjennomføring av 1 – 3
pilotprosjekter for metodeutvikling av dokumentasjon av den lokale
samiske tradisjonelle kunnskapen innen et avgrenset geografisk område.
Hensikten er at pilotprosjektet/-prosjektene skal ligge
till grunn for en større flerårig satsning på kartlegging,
dokumentasjon, opprettholdelse og overføring av samisk
tradisjonell kunnskap.
Regjeringene i Sverige, Finland og Norge vil videreføre
arbeidet med en nordisk samekonvensjon. Det skjer gjennom nasjonalt
arbeid med høringsoppfølging og eventuelle konsekvensanalyser.
Artikkel 31 i utkastet til Nordisk samekonvensjon omhandler tradisjonelle
kunnskaper og kulturytringer. Konvensjonsutkastet sier bl.a. «Statene skal
respektere det samiske folkets rett til å forvalte sin
tradisjonelle kunnskap og sine tradisjonelle kulturelle uttrykk,
samt arbeide for at samene kan bevare, utvikle og formidle dem til
kommende generasjoner.» Konvensjonsutkastet sier at etter denne
bestemmelsen har statene et ansvar for at tradisjonell samisk kunnskap
og kulturelle uttrykk kan bevares og utvikles, og at en slik forpliktelse
er i overensstemmelse med FN-konvensjonen om biologisk mangfold.
Konvensjonsutkastet ser også på spørsmålet
om kommersiell utnytting, og fordeling av utbytte ved kommersiell
utnytting av samisk kultur.
13.1.2 Arbeidet i Norge
St.meld. 34 (2001 – 2002)
Kvalitetsreformen. Om høyere samisk
utdanning og forskning, understreket at tradisjonskunnskap
fra gammelt av har vært en grunnleggende del av samisk
kultur. Meldingen la også vekt på at samisk forskning
basert på et slikt kunnskapsgrunnlag kan gi verdifulle
bidrag til akademisk forskning ved å øke
forståelsen for praksisnær kunnskap. Slik kunnskap
kan danne avgjørende forutsetninger for å kunne
ta vare på og utvikle samisk språk, kultur og
næringstilpasning.
En rekke av prosjektene som fikk støtte i det avsluttede
programmet for samisk forskning under Norges forskningsråd
som ble støttet av Kunnskapsdepartementet og Arbeids- og
inkluderingsdepartementet, har i større eller mindre grad
tatt for seg tradisjonell kunnskap som tema. Programmet kan derfor
sies å ha bidratt på flere områder til dokumentasjonen
av tradisjonell kunnskap, blant annet innenfor reindrift og ressursutnyttelse.
Tradisjonell kunnskap vil være blant satsingsområdene
i det nye programmet for samisk forskning under Norges
forskningsråd (fra 2007). Forskningsrådet
arbeider også for å integrere samiske perspektiver
i andre deler av sin programvirksomhet, jf. kap. 12.5.1.
Som ledd i oppfølgingen av meldingen har en arbeidsgruppe
med representanter for de tre institusjonene Universitetet i Tromsø,
Samisk høgskole/Nordisk Samisk Institutt og Høgskolen
i Finnmark foretatt en utredning om samarbeid innen samisk høyere
utdanning og forskning. Arbeidsgruppen har foreslått
tradisjonell kunnskap som et av flere konkret temaer for forskningssamarbeid
(jf.
kap. 12.3.4).
Under de ulike ordningene for næringsutvikling og verdiskaping
i jordbruksavtalen gis det bidrag til tiltak for å fremme
bruk av blant annet lokal matkultur, som også kan omfatte
urfolkskultur. I reindriftsavtalen avsettes det årlig midler
til FoU-virksomhet, og her er reindriftsamisk tradisjonskunnskap
et strategisk tema. De siste to årene er det satt av 0,5
mill. kroner per år til dokumentasjon og utvikling av reindriftsamekvinnenes tradisjonskunnskap.
Hensikten er å fremme bruken av kunnskapen til bedriftsetableringer
og i undervisning.
Internasjonalt fag- og formidlingssenter for reindrift (jf. kap.
1.5.3) har i samarbeid med Association of World Reindeer Herders
initiert og igangsatt programmet «EALAT». Det
skal som et program under det internasjonale polaråret,
se på hvordan beitearealer for rein påvirkes av
klimaendringer. Et viktig mål med prosjektet er å integrere tradisjonell
kunnskap med vitenskapelige data (jf. kap. 12.5.2.).
Tradisjonell kunnskap kan inngå i en rekke utdanninger/studieemner
og i ulik grad, for eksempel:
Studietilbud som spesifikt fokuserer
på tradisjonell kunnskap – som ved Samisk høgskole – duodji,
samisk mattradisjon, konsekvensutredninger med urfolksperspektiv
(Impact Assessment with Indigenous Perspectives), urfolksfilosofi,
joik og fortelling.
Utdanninger der det kan inngå emner som berører
samiske/flerkulturelle forhold, og der det kan inngå valgfrie
emner som mer spesifikt fokuserer på samiske forhold/tradisjonell kunnskap,
for eksempel tradisjonell kunnskap integrert i utdanninger som samisk
språk, lærerutdanning og journalistutdanning.
Høgskolen i Finnmark har bachelor- og masterstudium
i reiseliv og hotellfag med valgfrie emner som kulturarvturisme
eller vert og gjest.
Studentene kan også selv velge problemstillinger
som omhandler samiske forhold generelt eller spesifikt tradisjonell
kunnskap i en master eller bacheloroppgave.
Ved Universitetet i Tromsø er det ved alle fakultetene
studieemner som spesifikt omhandler samiske og flerkulturelle forhold, og
man kan ta forskerutdanning med samisk/urfolksrelevans.
Studentene kan velge problemstillinger knyttet til tradisjonell
kunnskap.
13.2 Vern av kulturuttrykk og
immateriell kulturarv
13.2.1 Opphavsrettslig vern av samiske
kulturuttrykk
Samiske kulturuttrykk er vernet etter åndsverkloven
såfremt de er «åndsverk», dvs.
at de er skapt ved en selvstendig skapende åndsinnsats. Åndsverkloven
gir opphavsmannen enerett til å fremstille eksemplar av
verket (lage kopier), samt å gjøre det tilgjengelig
for allmennheten (fremføre det, legge det ut på internett).
Det følger også av åndsverkloven at ved
bruk skal opphavsmannen navngis, og at verket skal behandles med
respekt.
I forholdet til samiske verk må rettighetene tolkes
inn i samisk tradisjon: Etter loven er det den som har skapt åndsverket
som er opphavsmann og eier av verket. Etter samisk rettstradisjon
er det ofte den som omtales i en personjoik som er «eier» av
joiken, og det er denne person som må samtykke til bruk.
Det er da nærliggende å tolke åndsverkloven
slik at den som omtales i joiken anses å ha fått
overdratt rettighetene til seg.
Det finnes en egen samisk rettighetshaverorganisasjon, Sámikopiija,
lokalisert i Karasjok.
13.2.2 Internasjonalt arbeid om vern av
tradisjonelle kulturuttrykk og
tradisjonell kunnskap i WIPO
Tradisjonell kunnskap og kulturuttrykk utgjør en viktig
del av den samiske kultur og identitet. Tradisjonelle kulturuttrykk
kan omfatte joik, fortellerkunst og tradisjonelt håndverk
(duodji). En del av de tradisjonelle kulturuttrykkene vil være
vernet etter åndsverkloven (som gjelder 70 år
etter opphavsmannens død), andre kulturuttrykk vil være uten
vern, og tilhøre den samiske kulturs felleseie. Spenninger
og konflikter kan oppstå der ulike krefter ønsker å kommersialisere
deler av den samiske kulturarven og samisk tradisjonell kunnskap.
I 2000 opprettet organisasjonen WIPO (World Intellectual Property
Organization) en komité for å utrede spørsmål
knyttet til genetiske ressurser, tradisjonell kunnskap og folklore
(GRTKF). Bakgrunnen for opprettelsen av komiteen var flere konflikter
knyttet til utnytting og kommersialisering av rettigheter til genetiske
ressurser, tradisjonell kunnskap og folklore/tradisjonelle
kulturuttrykk.
Både Norge og samiske organisasjoner (Samerådet
og Samikopiija) deltar aktivt i komiteens arbeid. Arbeidet i komiteen
har vært preget av til dels store motsetninger mellom utviklingsland
og industriland, samtidig som urfolksorganisasjonene har vært
misfornøyd med den langsomme fremdriften. Norge har forsøkt å innta
en brobyggerrolle, og har bl.a. arrangert et seminar med utvalgte
deltagere i 2006, og har hatt konkrete forslag til kompromissforslag
i komiteen. Det er ennå usikkert hva utfallet av komiteens
arbeid vil bli. Det er utarbeidet tekstforslag til et rettslig vern
av både tradisjonell kunnskap og tradisjonelle kulturuttrykk/folklore,
men pr. mai 2008 er det fortsatt uenighet om det overhodet skal
gis internasjonalt bindende regler eller anbefalinger.
Arbeidet har uansett vært nyttig i forbindelse med kartlegging
og utredning av problemene. Komiteen bidrar også til økt
internasjonal bevisstgjøring samt spredning av informasjon
om ulike staters og regioners løsninger for å verne
tradisjonell kunnskap og kulturuttrykk.
13.2.3 UNESCO-konvensjonen om vern av
immateriell kulturarv og UNESCO-
konvensjonen for å verne og fremme
et mangfold av kulturuttrykk
Stortinget gav i desember 2006 samtykke til at Norge skulle ratifisere
to UNESCO-konvensjoner –
Konvensjon
om vern av immateriell kulturarv (St.prp. 73 (2005 – 2006))
og
Konvensjonen for å verne og fremme
et mangfold av kulturuttrykk (St.prp. nr. 76 (2005 – 2006))
som har betydning for tradisjonell kunnskap. Begge konvensjonene
har virkningsdato for Norge fra 17. april 2007.
Under arbeidet med ratifikasjonen av konvensjonene har det for
begge disse konvensjonenes vedkommende vært særskilt
viktig å fokusere på urfolk og nasjonale minoriteter
i Norge ved vurderingen av om Norge oppfyller konvensjonens krav. I
begge konvensjonene omtales urfolks kulturforhold på en
måte som gir et godt grunnlag for å utvikle kulturpolitiske
tiltak med spesielt hensyn til behov i den samiske befolkningen.
Hva gjelder
konvensjonen om immateriell
kulturarv, sto forholdet til urfolk og nasjonale minoriteter
også sentralt for flere av høringsinstansene. Blant
annet ble det påpekt at behovet for vern av den immaterielle
kulturarven er større for samer og nasjonale minoriteter.
Når det gjelder samiske forhold, ble særlig Samisk
arkiv og de samiske museene trukket fram som mulige innsamlere og varetakere
av samisk muntlig tradisjonsstoff. Det ble også anført
et behov for at samisk språk i større grad må tas
i bruk i dette arbeidet. I tillegg ble hensynet til ulike folkegruppers
rett til å bestemme over egen kultur fremhevet. Alle disse
innspillene tas med i Kultur- og kirkedepartementets videre arbeid
med oppfølging av ratifikasjonen av konvensjonen om immateriell
kulturarv.
Konvensjonen om kulturelt mangfold har
et sterkt fokus på at vern og fremme av et mangfold av
kulturuttrykk innebærer anerkjennelse av likeverd mellom
og respekt for alle kulturer, deriblant urfolks kulturer. Gjennom
ratifikasjon av konvensjonen erkjenner partene betydningen av tradisjonell
kunnskap som kilde til åndelig og materiell rikdom, og
denne kunnskapens positive bidrag til bærekraftig utvikling,
samt nødvendigheten av å verne og fremme den på adekvate
måter. Konvensjonen har også fokus på hvor
viktig kulturenes livskraft er for alle, herunder urfolk, slik det
kommer til uttrykk gjennom deres frihet til å skape, formidle
og spre sine tradisjonelle kulturuttrykk og gjennom å ha
tilgang til disse for å fremme egen utvikling.
13.3 Utfordringer i arbeidet med
samisk tradisjonell kunnskap
Tradisjonell kunnskap oppviser eksempler på samisk kollektiv
arv og hukommelse. Arbeider i CBDs serie med samlerapporter om tradisjonell kunnskap – «Composite
Report», FNs permanente forum og Sametinget poengterer
at dette er kunnskap i tilbakegang, slik at et arbeid med dokumentasjon,
videreføring og bruk haster. Bl.a. endrede miljøforhold
og levevaner bidrar til at kunnskapen forsvinner. Dette er også kunnskap
som kan ha betydning i forhold til de klimaendringer som vi nå observerer.
Det er mange uløste utfordringer og spørsmål knyttet
til tradisjonell samisk kunnskap. Det er likeledes flere internasjonale
instrumenter som bør tas i betraktning når man
skal gjøre et praktisk arbeid med tradisjonell kunnskap.
Regjeringen ønsker at disse utfordringene skal diskuteres
mellom Sametinget, de aktuelle fagdepartementene og aktuelle faginstanser.
Det er behov for å foreta vurderinger bl.a. knyttet
til metodikk og opplegg for registrering, bevaring og bruk av tradisjonell
kunnskap, strategier for dokumentasjonstiltak i regi av lokale institusjoner,
klargjøring av prinsipper for eierforhold, bruk og rettigheter
knyttet til samisk tradisjonell kunnskap, m.m. Innhenting av erfaringer
med arbeid med tradisjonell kunnskap i andre land, og bruk av de
muligheter som måtte ligge i samarbeid over landegrensene,
må også vurderes.
Å møte denne type utfordringer innebærer
et arbeid som må konkretiseres over flere år,
og det fordrer samarbeid mellom institusjoner og organisasjoner
lokalt, regionalt, nasjonalt og over landegrensene.
13.4 Strategier og tiltak
Norsk ratifikasjon av internasjonale konvensjoner innebærer
at Norge forplikter seg både nasjonalt og internasjonalt
til å gjennomføre målene i konvensjonene.
Særlig konvensjonen om biologisk mangfold og UNESCOs konvensjon
om immateriell kulturarv sier noe om Norges forpliktelser vedrørende
tradisjonell kunnskap. Sett i sammenheng vil slike konvensjoner
kunne ligge til grunn for en helhetlig plattform for arbeidet med
tradisjonell kunnskap, og danne referansepunkter i den videre politikkutviklingen.
I tillegg gir konvensjonene et utgangspunkt for et mulig samarbeid
over landegrensene.
Et samarbeid mellom de nordiske land om tradisjonell kunnskap
er viktig ut fra en målsetting om å sikre samisk
kultur i et nordisk perspektiv. Det vil også bidra til å optimalisere
ressursbruken i forhold til de metodiske og praktiske arbeidet med tradisjonell
kunnskap. Dette må ses i forhold til det kulturelle samarbeidet
som ellers skjer i Norden og i dialogen med Russland, med sikte
på å styrke og utvikle samisk språk,
kultur, næringer og samfunnsliv.
Under konvensjonen om biologisk mangfold diskuteres registrering
av tradisjonell kunnskap som et av flere tiltak for å bevare
tradisjonelle kunnskaper. Det er behov for å utrede spørsmål knyttet
til et register for samisk tradisjonell kunnskap i Norge, som et
samarbeid mellom Sametinget, aktuelle departementer og institusjoner. Spørsmålet
er hvordan registrering kan bidra til synliggjøring, legitimering
og videreutvikling av tradisjonelle kunnskaper, og dermed en styrking av
de samiske lokalsamfunn. En utredning bør kunne gi grunnlag
for en beslutning om hvorvidt et slikt register skal etableres i
Norge.
Regjeringen ønsker å praktisere som et overordnet
prinsipp at tradisjonell kunnskap som samles inn lokalt, skal komme
lokalsamfunnet til gode, og således være en viktig
faktor i forhold til lokal aktivitet og utvikling. Innsamlet informasjon,
for eksempel i registre, bør organiseres slik at innholdet
blir lett tilgjengelig for de lokalsamfunnene som har frambrakt
denne kunnskapen. Det er således et mål å styrke
aktiviteter lokalt som er knyttet til ivaretakelse av tradisjonell
samisk kunnskap. Et slikt arbeid vil også kunne ha betydning
for det planlagte verdiskapingsprogrammet for næringskombinasjoner,
som settes i gang fra 2008 (jf. kap. 20.5.5). Regjeringen mener
at samiske lokalsamfunn gjennom regionale og lokale samiske institusjoner
som språk- og kultursentra, museer, osv., bør
kunne ha en viktig rolle som aktører i en prosess med kartlegging,
bruk og oppbevaring av tradisjonell kunnskap. Som et samarbeid mellom Sametinget,
aktuelle departementer og institusjoner, vil regjeringen
starte et arbeid hvor man ser i sammenheng
de forskjellige internasjonale instrumenter som vil få innvirking
når man skal gjøre et praktisk arbeid med tradisjonell
kunnskap i Norge
identifisere samarbeidsmuligheter på nordisk nivå i
et arbeid med tradisjonell kunnskap
utrede spørsmål knyttet til et register
for samisk tradisjonell kunnskap i Norge slik at rettslige, metodiske
og etiske sider ved innsamling, lagring og bruk av slik kunnskap
kan bli klarlagt
Regjeringen har i 2008 satt av 1,3 mill. kroner over Arbeids-
og inkluderingsdepartementets budsjett til aktiviteter som tar sikte
på å styrke arbeidet med innhenting, systematisering
og bruk av samers tradisjonelle kunnskaper. Departementet vil samarbeide
nært med Sametinget om bruken av midlene. Sametinget har
også avsatt midler til tilsvarende formål på sine
budsjetter for 2008. Regjeringen ønsker som et samarbeid
med Sametinget og samiske institusjoner å sette i gang:
en konferanse som belyser spørsmål
i forhold til det videre arbeidet med innsamling av tradisjonell
kunnskap
enkelte pilotprosjekter som gir erfaringer med arbeid med
tradisjonell kunnskap fra forskjellige deler av det samiske bosettingsområdet
et forprosjekt som gir en viss oversikt over innsamlet materiale,
pågående og planlagte aktiviteter, samt de behov
som forefinnes i forhold til tradisjonell samisk kunnskap.
Boks 14.2 Begreper om laks fra Tanadalen
Tanadalens begreper om laksen viser en nedarvet kunnskap om laksens årsklasser
og vandringer:
Diddi: Liten laks, opptil 2,5 kg, går opp i Tanaleva
rundt sankthans
Linddor: Liten laks, større enn diddi
Luosjuolgi: laks på ca. 3 – 5
kg
Luossa: Laks, særlig når den er fullvoksen
Duovvi: Hunnlaks, rognlaks
Goadjin: Stor hannlaks
Čuonžá:
Feit laks som verken har rogn – meaddin – eller
melke – guoksa, går opp i elva om høsten
Vuorru: Vintersøing, laks som står i elva vinteren
over
Šoaran; /vuorru:
Laks som går ned til sjøen om våren og
kommer opp i elva igjen på høsten
Guvža: Sjøørrett.
Gudjor: Sjøørrett som har overvintret i elva
Valas: Sjørøye
Kilde: Den elvesamiske kulturen/Čáhcegáttesámiid
kultuvra; Varanger Samiske Museums skrifter/Čálliidlagadus
2007