Foto: Scanpix

Foto: Scanpix Scanpix

Barnevern

Utgangspunktet for barnevernstjenesten er at samiske barn har rett til å beholde og videreutvikle sitt samiske språk og sin samiske kultur. Denne retten er slått fast i Barnekonvensjonens § 30: 

"I stater hvor det finnes etniske, religiøse eller språklige minoriteter eller personer som tilhører en urbefolkning, skal et barn som tilhører en slik minoritet eller urbefolkningen, ikke nektes retten til sammen med andre medlemmer av sin gruppe å leve i pakt med sin kultur, bekjenne seg til og utøve sin religion, eller bruke sitt eget språk."

Bruk av samisk språk i barnevernstjenesten

Barnevernlovgivningen skiller mellom forvaltningsområdet for samisk språk og området utenfor forvaltningsområdet for samisk språk.

Samelovens språkregler slår fast at barn og foreldre bosatt i forvaltningsområdet for samisk språk har en lovfestet rett til å bruke samisk språk i møtet med barnevernstjenesten. De har også rett til å få all informasjon, skjemaer, retningslinjer etc. på samisk (Sameloven §§ 3-2, 3-3).  Den samme retten er ikke like sterkt uttrykt i barnevernlovgivningen for beboere utenfor forvaltningsområdet for samisk språk. 

Uavhengig av dette, så har samiske barn en rett til å beholde og videreutvikle sitt samiske språk og kultur. Det innebærer at når de mottar tjenester fra barnevernstjenesten, så har de rett til å bruke samisk språk. Dersom samiske barn blir tatt ut av hjemmet og overflyttet til fosterhjem eller barnevernsinstitusjoner, så har barn rett til å bruke samisk og utøve sin samiske kultur i fosterhjemmet eller i barnevernsinstitusjonen. Denne retten følger av Barnekonvensjonens art. 30.
 
Ved flytting til fosterhjem, har samiske barn rett til å få komme til et fosterhjem hvor de kan bruke og videreutvikle sitt samiske språk og kultur. I Forskrift om fosterhjem står det at ved valg av fosterhjem til det enkelte barn skal det tas hensyn til barnets etniske, religiøse, kulturelle og språklige bakgrunn (Forskrift om fosterhjem § 4.).
 

Barnevernloven

Forskrift om tilsyn med barn i barneverninstitusjoner for omsorg og behandling

Forskrift om fosterhjem

Retningslinjer for fosterhjem

Forskrift om barnets talsperson i saker som skal behandles i fylkesnemnda for barnevern og sosiale saker

På Barne-, ungdoms- og familiedirektoratets hjemmesider kan du lese mer om barnevernet og hvilke rettigheter du har i møte med barnevernet.

På Regjeringens hjemmesider kan du også lese mer om saksbehandling i barneverntjenesten.

Tilsyn av barnevernstjenesten

Når barnevernet overtar omsorgen for et barn er de forpliktet til å føre tilsyn med barnet i fosterhjemmet eller i barnevernsinstitusjonen (Barnevernloven § 2-3)

Dersom barnet er blitt overflyttet til en barnevernsinstitusjon er det Forskrift om tilsyn med barn i barneverninstitusjoner for omsorg og behandling som regulerer tilsynet. Forskriftens § 7 og fastslår at tilsynsførere skal se til at samiske barns særlige rett til å ivareta språklig og kulturell bakgrunn følges opp på en god nok måte. Forskriftens § 8 slår fast at tilsynsmyndighetene skal tilstrebe å besitte samisk språklig eller kulturell kompetanse ved tilsyn med samiske barn.

Dersom barnet er blitt overflyttet til et fosterhjem, er det Forskrift om fosterhjem som regulerer tilsynet (Forskrift fosterhjem §§ 7, 8 og 9). Forskriftens § 8 slår fast at kommunen er ansvarlig for tilsynet. I denne paragrafen står det at tilsynsfører skal se til at samiske barns rett til å ivareta språk og kultur ivaretas på en hensiktsmessig måte. Paragrafen slår videre fast at kommen skal tilstrebe at tilsynspersonen har samme kulturelle eller språklige tilhørighet som barnet eller besitter kompetanse i minoritetsbarns eget språk eller kultur. 

Forskrift om tilsyn med barn i barneverninstitusjoner for omsorg og behandling

Forskrift om fosterhjem

Tvangsvedtak i barnevernet

Dersom barnevernet skal gjøre et tvangsvedtak, for eksempel om flytting av et barn ut av hjemmet, så skal Fylkesnemnda for barneverns- og sosiale saker behandle saken. I forbindelse med behandlingen av saken har barnet rett til en talsmann, som skal påse at barnet blir hørt i behandlingen av saken. Ved oppnevning av talsperson for samiske barn innenfor forvaltningsområdet for samisk språk, skal barnet få tilbud om en talsperson med samisk språk og kulturforståelse. I andre områder skal det tilstrebes at barnet får et slikt tilbud (Forskrift om barnets talsperson § 3). 

Sametinget har ikke vært fornøyd med dette og har krevd at alle samisk barn skal få rett til en samisktalende talsperson uavhengig av bosted.

Forskrift om barnets talsperson i saker som skal behandles i fylkesnemnda for barnevern og sosiale saker

 

Klage på manglende muligheter til å bruke samisk språk

Dersom du ikke får bruke samisk språk slik du ønsker det, kan du klage på det. For barnevernet er Fylkesmannen klageinstans.

Hvordan gjør du når du skal klage:

- skrive et brev hvor du kort forklarer situasjonen og hva du mener gjøres feil av institusjonen.

- skriv hvilken domstol du klager på.

- legg ved kopier av evt. dokumenter som du mener er aktuelle for saken.

Tips en venn Skriv ut