Dás don leat:
Dán oktavuođas ávžžuhan din meannudit dán ášši iežadet gielddas, ja vuolláičállit báikkálaš julggaštusa
Mii fertet ovttasráđiid bargat vai lihkostuvvat eastadit givssideami. Mánát ja nuorat leat boahtteáigi ja mis lea buohkain ovddasvástádus sidjiide lágidit oadjebas ja givssitkeahtes birrasa mii addá buohkaide buriid ovdánahttinvejolašvuođaid.
Lenke til brevet til ordførere i pdf-format
Jos jorgaluvvon sámegielat teavstta lea váttis ipmirdit, de gusto dárogielat originála
teaksta.
Dersom det er tvil om hvordan en tekst oversatt til samisk skal forstås, er det
den norske originalteksten som gjelder.