Dás don leat:
Almmolaš doaimmahagat sáhttet diŋgot prentosiid maid Stuorradiggi, ráđđehus ja departemeanttat leat almmustahttán, Departemeanttaid fuolahusguovddážis distribušuvdnanjuolggadusaid vuođul.
Muhtun dáhpáhusain mearridit departemeanttat iežaset prentosiid hattiid maiddái geavaheaddjiide almmolaš hálddahusa siskkobealde. Dalle ferte oastit buktagiid Akademikas.
Earát, nu mo ovttaskas olbmot, fitnodagat ja dakkárat, sáhttet fidnet prentosiid Akademikas, báikkálaš girjegávppis, dahje báikkálaš álbmotgirjerájus. Go prentosat eai mávsse maidege, de daid sáhttá diŋgot almmustahtti doaimmahaga bokte.
Almmolaš prentosat leat earret eará dát:
- Stuorradiggedieđáhusat, Stuorradiggeproposišuvnnat, Stuorradikki evttohusat
- Norgga almmolaš čielggadusat
- Gihppagat
- Skovit
Maŋimuš ođasmahttojuvvon: 21.12.2010
Jos jorgaluvvon sámegielat teavstta lea váttis ipmirdit, de gusto dárogielat originála
teaksta.
Dersom det er tvil om hvordan en tekst oversatt til samisk skal forstås, er det
den norske originalteksten som gjelder.