Dás don leat:
Psykalaš dearvvašvuohta
Ráđđehus áŋgiruššá nannet psykalaš dearvvašvuođafálaldagaid sidjiide geain leat psykalaš váttut. Vuođđun fálaldagaide galgá leat hálddašan- ja geavaheaddjiperspektiiva ja váikkuhit dasa ahte eallindilli buorrána olbmuin geain leat psykalaš váttut. Fálaldagat galget vuosttažettiin lágiduvvot ja addot lagasbirrasis. Spesialistadearvvašvuođabálvalus galgá mielde doarjumin gieldda doaimmaid ja addit sivvadiđoštan- ja dikšofálaldagaid go dilli lea duođalaš. Ulbmil lea:
- ovddidit sorjjasmeahttunvuođa
- iešheanalašvuohta juohkehažžii
- nákcet hálddašit iežas eallima
- nannet báikegottiid bálvalusaid
Jos jorgaluvvon sámegielat teavstta lea váttis ipmirdit, de gusto dárogielat originála
teaksta.
Dersom det er tvil om hvordan en tekst oversatt til samisk skal forstås, er det
den norske originalteksten som gjelder.