Ráđđehusa bargu

Ráđđehus-sátni geavahuvvo beaivválaččat guovtti áddejumis; olles ráđđehus čoahkis Gonagasa jođiheami vuolde stáhtaráđđečoahkkimis, ja olles ráđđehus čoahkis stáhtaministara jođiheami vuolde ráđđehuskonferánssas.

Stáhtaráđđi

Stáhtaráđđečoahkkin dollojuvvo dábálaččát bearjadaga diibmu 11.00, Stáhtaráđđesáles Gonagasa šloahtas Oslos.

Ráđđehuskonferánsa

Ráđđehus čoahkkana dábálaččat guovtte gearddi vahkus ráđđehuskonferánsii Stáhtaministara kantuvrii, dábálaččat mánnodaga ja duorastaga. Vuosttaš áššiin ráđđehuskonferánssas duorastagaid lea doallat ráhkkaneaddji stáhtaráđi.

Ráđđehusa molsun

Ođđa ráđđehusa ásaheapmi álggahuvvo go ráđđejeaddji stáhtaministtar ohcá beassat luohpat ja go Gonagas lea earái addán bargun cegget ođđa ráđđehusa.

Jos jorgaluvvon sámegielat teavstta lea váttis ipmirdit, de gusto dárogielat originála teaksta.

Dersom det er tvil om hvordan en tekst oversatt til samisk skal forstås, er det den norske originalteksten som gjelder.